| It was a gift from my aunt Lisa on her deathbed. | Моя тетя Лиза подарила мне их перед смертью. |
| He told me on his deathbed. | Он мне сказал это перед смертью. |
| He was a lifelong pagan who was baptized on his deathbed. | Он был язычником, который крестился перед смертью. |
| And that was the other thing that she said to me, on her deathbed. | И это было как раз то, другое, что она сказала мне перед смертью. |
| On his deathbed, my father held my hand and begged, | Перед смертью отец взял меня за руку... и попросил: |
| On her deathbed, she told him that the father he had fought and hated all his life, was not his real father. | Перед смертью она поведала ему, что тот отец... с которым он всю жизнь ругался... и которого он ненавидел, ему не родной. |
| I promise your mother on deathbed that I see you marry. | Я обещала твоей матери перед смертью, что увижу, как ты женишься. |
| He told you and Yvette of their existence on his deathbed. | Он рассказал вам с Иветт об их существовании только перед смертью. |
| I tried to bring them back together when my wife was on her deathbed, but after she passed away, I never wanted to see Fran again. | Я пытался их помирить перед смертью моей жены, но после того как она умерла, мне больше не хотелось видеть Фрэн. |
| I promised Mom on her deathbed that I would fulfill her dream. | Я обещала маме перед смертью что осуществлю её мечту |
| At his father's deathbed, Bogart finally told him how much he loved him. | Только перед смертью отца Богарт рассказал ему, как он его любил. |
| We're Not Doing Deathbed Confessions Here. | мы не на исповеди перед смертью. |
| Ryan told me on his deathbed. | Райан сказал мне перед смертью. |
| For example, author and playwright Oscar Wilde was destitute and living in a cheap boarding house when he found himself on his deathbed. | Например, Оскар Уайльд перед смертью нуждался и жил в дешевом пансионе. |
| You see, legend has it that on her deathbed, St. Teresa of Avila had a vision of a jewel that would usher in an era of peace and harmony. | Как гласит легенда, перед смертью у святой Терезы Авильской было видение о сокровище, которое ознаменует пришествие мира и гармонии. |
| At the end he called me in to his deathbed. | Перед смертью... он подозвал меня к себе. |
| However, he confirms on his deathbed that he genuinely did kill Taylor Shaw, although his words imply that it was accidental. | Тем не менее, перед смертью признаётся, что это он убил Тейлор Шоу, утверждая, что это был несчастный случай. |